巴塞罗那vs马竞技-巴塞罗那vs罗马粤语
粤语罗马拼音
Fung Suet Ching(也有叫Tsing和Jing的)
另外这种威妥玛拼音歧义太多,好多不同音的字拼音却相同,自己定夺了~
楼上写的是香港语言学学会拼音,是一种教学拼音,人名地名等依旧用老的威妥玛。
谁有粤语拼音对照表
“用”字的国语和粤语是同一个读音的。
注:
1、z、c、s和j、q、x两组声母,广州话的读音没有区别,只是在拼写韵母时有不同,z、c、s拼写a、o、é及a、o、e、é、ê、u等字母开头的韵母,例如:za渣,ca茶,sa沙。j、q、x拼写i、ü及i、ü字母开头的韵母,例如:ji知,qi次,xi思。
2、gu姑、ku箍是圆唇的舌根音,作为声母使用,不能单独注音,单独注音时是音节,不是声母。
3、y也,w华拼音时作为声母使用,拼写出来的音节相当于汉语拼音方案的复韵母,但由于广州话当中这些韵母前面不再拼声母,因此只作为音节使用。
扩展资料:
粤语拼音是将粤语罗马化的一种方式,粤语罗马化是指将标准的粤语发音的罗马化拉丁字母转写。进行罗马化的方案通常叫做粤语拼音方案。目前比较流行的是香港语言学学会设立的粤语。
拼音方案:方案种类现时的粤语拼音方案主要包括(按普及程度排列):
1、香港语言学学会粤语拼音方案
香港语言学学会粤语拼音方案,即为粤拼(jyut ping),目前流行于粤港年轻人的网络交流;
2、广州话拼音方案
广州话拼音方案(由广东省相关教育部门于1960年制定),粤港学术界撰写的词典辞书著作普遍使用此方案为其内容注音;
3、香港教育学院拼音方案
香港教育学院拼音方案(香港教育局、考评局承认的方案);
4、香港拼音
香港拼音(坊间俗称,并不成文,主要用於香港的地名、人名等);
5、其他拼音方案
百度百科—粤语拼音
粤语罗马拼音这些字怎么拼
以下是粤语拼音:董DUNG,敦DEON,范FAAN,樊FAAN,刘LAU,宫GUNG,郭GWOK,韩HON,崔CEOI,李LEI,梁LOENG,柳LAU,路LOU,马MAA,孟MAANG,吴NG,孙SYUN,王WONG,温WAN,张ZOENG,武MOU。
你所说的李是LEE此乃香港粤语拼音。
以下是香港粤语拼音:董TUNG,敦TUEN,范FAN,樊FAN,刘LAU,宫KONG,郭KWOK,韩HON,崔CHUI,李LEE,梁LEUNG,柳LAU,路LOW(或者LO),马MA,孟MANG,吴NG,孙SUEN,王WONG,温WAN,张CHEUNG,武MO。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。